VILLAGE D’ACCUEIL, D’HISTOIRE ET DE LIBERTÉ
Créés dès l’époque antique ou médiévale, les villages et les petites villes se sont implantés dans les vallées le long d’une rivière, en hauteur autour d’une motte castrale ou au sommet d’un site rocheux. Fortifiés ou perchés, ils sont bâtis autour d’un château ou d’une église, avec des matériaux de construction traditionnels qui diffèrent selon la région. Au nord, dominent les galets, le pisé et la molasse alors qu’au sud et à l’est, règne le calcaire blanc ou gris. Notre village au passé marqué par les chevaliers Hospitaliers possède à la fois une église et un temple. Cette tradition de tolérance et le relief particulier du pays lui donne spécificité de village d’accueil.
HOSPITALITY VILLAGE, VILLAGE OF HISTORY AND LIBERTY
Created in ancient or medieval times, villages and small towns are located in valleys along a river, high up under a caste or at the top of a rocky site. Fortified perched gold, are a building of a building, with old construction materials, which differ by region.
To the north, the dominant pebbles, the rammed earth and the molasse while it is south and reign, reign the white or gray calculation. Our village with the past marked by the Knights Hospitallers has a church and a temple. This tradition of tolerance and relief of the particular country gives the specificity of the hospitality village.
SITES ET VISITES
Le vieux village est un village perché à l’architecture médiévale, comme en témoignent plusieurs constructions dont son château du XIIème siècle.
LES CRÉATEURS D’ART
L’ancienne poterie Robin et l’ancienne faïencerie Coursange sont deux témoins de l’activité potière au Poët-laval. La réhabilitation actuelle de l’ancienne faïencerie a permis de créer des ateliers dont une partie ont été dédié à la céramique avec le collectif céramistes et plasticiens de l’Usine.